The call to prayer sung from the minarets has always created a feeling of peace for me, even though I cannot understand it, in much the same way as a well-crafted Presbyterian sermon will do. Perhaps there is something to the power of beautiful language.
Language is one way we reach out to others, and can convert strangers into friends. While at the museum I was approached by some Egyptian youth who assumed I was German and wanted to practice their language. A few words and we were buddies for the rest of our time in the museum.
Command of languages and the cultural habits that go with them can be a powerful thing. I often am mistaken for a German and do a passable job at blending in with them. Entry to the museum was a jostling, crowded affair for individual tourists. I went through once and was sent out again to store my camera outside. The next time in I mixed with a German tour group and was swept through the tourist entry in a matter of seconds. Ausgezeichnet!
Even in English language has power, turning strangers into friends during my trip to the Great Pyramids and the Sphinx. Belgian, Portuguese and American, we all enjoyed one another's company.
Fortunately, many Egyptians speak passable English, so it has been a tremendous tool to get to know folks on the street. Most educated Egyptians speak excellent English, and many university classes are taught in that language. I have found them all to be very polite and friendly.
Often they can be quite aggressive, even hostile in their approach. "Take this as a gift. No, I won't take it back. Forcing me to take it back is insulting. Now pay me." Here I learned the power of Arabic. You can say "No, thank you." in any Western language you please until you are blue in the face, but its like you never spoke. However, use the Arabic la shokram (thank you, no) and they disperse like leaves in the wind.
And for those hawkers that are confrontational there are the tourist police,
aka the camel cops. The Pyramids are the site of horse-drawn carriage and camel rides, pushed on tourists like the t-shirts. Camels are bigger than t-shirts though, and here the camel cops come into play, running off hawkers in low speed camel chases amusing to watch. They also intervene on foot, pushing and shoving hawkers away from tourists when they are downright mean.
It's a lot like DC actually, except that these police generally don't do anything. They and their officers sit along streets with their automatic rifles, loiter behind bulletproof riot positions, and sleep in their guard boxes. I've watched hotel guards put mirrors under cars but not look at mirrors, immigration officers flee their posts as soon as the crowd of foreigners appears at the airport, tourist police ignore metal detectors wailing alarms, and parking police shrug their shoulders when people are stuck in their parking spots. Its a running joke that law enforcement is a make-work project for the unemployed.
They're very friendly though and a few words will get you a big smile and a handshake.
My line of work requires more than a few words though, so there has always been plenty of opportunity for the traduttore, traditore. For those who do not speak more than one language, the reality is that languages translate imperfectly. Translation and interpretation, like music performance, remain one of the last great bastions of human-ness, where the mind is necessary to perceive and linguistically repackage concepts beyond language which are associated with words. It is not a mechanical function. As a result, it is often imperfect.
In survey research of we deal with precision in written and spoken language and its meaning. By
definition we therefore are often victim to traduttore, traditore. Add to it that interpreters can only function for so long before their minds tire, and things can go downhill rapidly.
I spent Monday trying to control a room full of people in training through an interpreter who lagged a few minutes behind the instructor. Today was spent on a noisy street in front of a mosque with dozens of people staring at me while I tried to manage our subcontractor's job performance through an interpreter. Nothing like it to get a sense of how powerless a lack of words can make you, especially when your interpreter's batteries start to run low.
I spent Monday trying to control a room full of people in training through an interpreter who lagged a few minutes behind the instructor. Today was spent on a noisy street in front of a mosque with dozens of people staring at me while I tried to manage our subcontractor's job performance through an interpreter. Nothing like it to get a sense of how powerless a lack of words can make you, especially when your interpreter's batteries start to run low.